ページの先頭です。 メニューを飛ばして本文へ
ホーム > 組織・課名でさがす > 商工労働観光課 > 7月22日(土曜日)【果樹園での最後の日】

7月22日(土曜日)【果樹園での最後の日】

印刷用ページを表示する 掲載日:2017年7月24日更新

【果樹園での最後の日】

◆7月22日(土曜日)天候:曇りのち晴れ

◆今日の活動

今日は木村果樹園で働く、最後の日でした。(明日は休みなので)

僕はいつものように朝6時半に起きて、朝ご飯を食べて、仕事を7時に始めました。

最後のさくらんぼもぎを昼までしました。

僕は昼ご飯を食べ終わって、福岡に行く準備をしました。

今日は18時にトモちゃんという高橋先生のいとこが果樹園へ迎えに来る予定だったので、いつでも行ける準備を早めにしました。

13時に僕は木村果樹園のパートタイマー、林さんと大久保さんと一緒に、ラズベリーの周りにメタルポールを12本ぐらい地面に刺しておきました。

木村さんが誰でも簡単にラズベリーの周りを通れる建物をポールで作るから、僕達はこの仕事の手伝いをしました。

仕事を始めて、急に日差しが強くなって、汗びっしょりでした。

僕は背が高いので、ポールを地面に入れるのが仕事でした。

時々地面の中の石がポールの邪魔になって、大変でした。

この仕事は16時ぐらいに終わって、僕の果樹園での仕事が終わりました。

僕はいつでも行ける準備を終えていたので、1時間だけ最後の川釣りをしました。

僕は1時間の間で魚を5匹釣りました。

2匹のヤマメはまだ小さかったので、僕はその2匹を逃して、あとの3匹を木村さん達にあげました。

18時にトモちゃんと高橋先生が迎えに来て、石狩市のつぼ八という店で晩ご飯を食べました。

とても美味しかったです。

明日からは福岡に行って、家族に会いに行きます。

僕は一週間福岡にいるので、インターンシップの続きは8月です。

8月は石狩市内の花川中央商店街でのインターンに参加します。

木村果樹園と民宿日本海には本当にお世話になりました。

 

Today is my last day working at Kimura Kajyuen. Like always, I woke up at six thirty in the morning today, quickly ate breakfast, and began work at seven in the morning. I picked ripe cherries with Mr. Kimura’s part-timers for the last time until about eleven thirty in the morning. I quickly ate lunch and began packing during my lunch break because Takahashi sensei’s cousin, Mrs. Tomo, made plans to pick me up at six in the evening today to take me to Ishikari City. Mrs. Tomo was kind enough to let me stay at her and her husband’s place so that I’d be able to get to Chitose airport easily by train. After my lunch break was over, I helped Mrs. Kimura build the base of the metal-poled fence that he wanted to assemble around his raspberry garden. Mr. Kimura’s part-timers, Mr. Hayashi and Mr. Okuba, and I struggled with inserting the metal poles in the ground because there were rocks underneath the soil but with our strengths combined, we were somehow able to manage the job. After this job was completed, my work here at Kimura Kajyuen was over. I ended work at about four in the afternoon, so I had enough time to quickly finish packing and fish for a good hour. Within the hour, I caught five fish, but two of the five fish were too small to eat so I let them go back in the stream. But the rest of the fish that I caught, I gave to Mr. Kimura’s family. At six in the evening, Mrs. Tomo and Takahashi sensei arrived at Kimura Kajyuen. I thanked Mr. Kimura and his family for their hospitality, and was off to Ishikari City for some dinner. Mrs. Tomo, her husband, Mr. Yoshida, Takahashi sensei, and I ate at a restaurant called Tsubohachi. The food was so delicious that I kept eating until I couldn’t eat anymore. Starting tomorrow, I’m flying down to Fukuoka to spend time with my family. I’m going to be in Fukuoka for a full week, so my internship work begins again on August 2nd. Lastly, I can’t thank the host families of Kimura Kajyuen and Nihonkai enough for their warm hospitality.

7月22日(写真1)  7月22日(写真2)

7月22日(写真3)  7月22日(写真4)